
30 сентября в Русском центре Таджикского национального университета (ТНУ) состоялось праздничное мероприятие, посвящённое Международному дню переводчика. Организаторами мероприятий выступили кафедра перевода и межкультурной коммуникации факультета русской филологии, Русский центр ТНУ и Русский Дом г.Душанбе.
В празднике приняли участие преподаватели и студенты переводческих отделении ТНУ. Почётными гостями стали известные в республике переводчики и члены Союза писателей Республики Таджикистан: русскоязычный поэт, главный редактор литературно-художественного журнала «Памир» Саид Сангин, поэтесса и переводчица Нори Хамракулова (творческий псевдоним – Робимдухт), руководитель учебно-методического центра русского языка Русского Дома в Душанбе Любовь Дудко. Они поделились с будущими переводчиками профессиональными секретами и особенностями художественного перевода.
В своих выступлениях они также подчеркнули важнейшую роль переводчиков в современном мире, особенно в контексте развития межкультурной коммуникации и международного гуманитарного сотрудничества.
Участники встречи вспомнили слова великого Александра Пушкина, назвавшего переводчиков «почтовыми лошадьми просвещения», и подчеркнули важность глубокого знания как родного, так и русского языка – выразительного, образного и культурно насыщенного.
Особое внимание привлекла творческая часть программы. Студенты подготовили презентации об истории Международного дня переводчика, о таджикских и русских переводчиках, читали стихи на таджикском, русском, английском, французском и других языках, демонстрируя мастерство владения иностранной речью.
Зрителей особенно заинтересовала тематическая викторина, посвящённая известным переводчикам и литературным произведениям в переводе — участники проявили эрудицию и соревновательный дух.
В завершение мероприятия состоялось награждение победителей конкурсов стенгазет, художественного чтения и видео-презентаций. Лауреаты получили Дипломы, памятные подарки и книги.